Un nuevo post en el blog de www.etraduccionjurada.com

¿Cómo sería un mundo sin la traducción y los traductores?

como s

Sin traducción, el mundo sería un lugar más aburrido, más pobre y más desigual, tanto económica como culturalmente, donde sólo los “menos felices” con conocimiento de otros idiomas tendrían acceso a bienes, información y cultura de otros países.

La traducción ha engrasado las ruedas de la interacción humana y ha ayudado a las civilizaciones a evolucionar durante miles de años. Incluso hoy, ¿te imaginas un mundo sin servicios en línea, noticias de otros países o subtítulos para tu serie de televisión favorita?

 ¡Sin traducción, no hay diversión!

 

Pero esto no es todo: en un mundo sin traducción, el comercio transfronterizo se volvería más complicado, requiriendo versiones traducidas de contratos, formularios, instrucciones, etc. Elegir tu último gadget electrónico  o electrodoméstico podría llegar a ser mucho más difícil, si no totalmente imposible.

Es más, antes de comprar cosas o reservar un viaje al extranjero, muchas personas quieren información para poder compararlas. Si no pueden encontrar esta información en su idioma, pueden ir a comprar en otro lugar: las investigaciones han demostrado que el 75% de los consumidores prefieren comprar productos en su idioma nativo. Y el 60% rara vez o nunca compra en sitios web solo en inglés. Sin traducción, las compras en línea se limitarían a los mercados nacionales.

¿Y ese teléfono en tu bolsillo? Con un solo clic, puede configurarlo en el idioma que quieras, y lo mismo para cualquier aplicación que tengas. Los teléfonos nuevos y las App muchas veces incluyen  idiomas raros que pueden no ser hablados ampliamente. En este sentido, la traducción ofrece otro servicio: mantener vivos estos idiomas en el mundo moderno.

Hay muchos ejemplos de que una buena traducción  nos ayuda diariamente a nuestro alrededor, pero no los notamos. Por ejemplo:

Las traducciones de etiquetas nos mantienen  sanos  y a salvo evitando   que nos intoxiquemos al poder leer los alérgenos en alimentos /la composición de los  productos químicos / medicamentos, etc.

Cara Pública Agencia Creativa - Agencia de Diseño de Etiquetas y Envases  para Aceite de Oliva

La traducción también nos ayudan evitar peligro, a través de señales claras de advertencia y las que comunican situaciones de peligro o emergencia.

La traducción nos mantiene entretenidos,    al poder leer todos los  bestsellers internacionales, ver las películas con más éxito o jugar los videojuegos más nuevos en nuestro proprio idioma.

Mediante la traducción se habilita la  interacción económica transfronteriza, desde marketing y ventas hasta cooperación política y científica, ayudando a los inversores a tomar decisiones informadas, haciendo cumplir los derechos y obligaciones legales, etc.

La traducción nos mantienen  informados – ¿De qué otra manera tendríamos acceso a noticias en idiomas extranjeros?

La traducción nos ayuda ampliar nuestro horizonte cultural: ¿cuánto obtendríamos por ir a un museo / exposición si no pudiéramos leer los textos y explicaciones que lo acompañan, o escuchar una audio guía en un idioma que conocemos?

Y hay muchos más ejemplos que demuestra que la traducción es importante, y los traductores humanos profesionales también.

 

 

 

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

es_ESEspañol
ro_RORomână es_ESEspañol
A %d blogueros les gusta esto: