Atestarea și certificarea în vederea exercitării profesiei de asistent medical în Spania

Atestarea și certificarea în vederea exercitării profesiei de asistent medical este de competenţa Ministerului Sănătăţii (MS) spaniol, corelat cu REAL DECRETO 1837/2008, din 8 noiembrie. Recunoaşterea academică (atestarea) permite continuarea studiilor la alt nivel educaţional şi este în competenţa MS spaniol. Specificaţia  actelor  necesare  se  găsesc  pe  site-ul  MS,  secțiunea  «documentación necesaria», la adresa:   https://www.mscbs.gob.es/profesionales/formacion/recoTitulosEuro/profesionales.htm . Pentru …

¿Coronavirus: te afecta como traductor?

Las autoridades sanitarias española y de Rumania recomiendan el teletrabajo. Ser traductor jurado es el trabajo para el cual no hay que salir de casa.

Coronavirus - flyer instrucciones

Con más de 3.000 casos de Coronavirus confirmados las autoridades sanitarias españolas y  unos 50 casos positivos en Rumania – ambos países recomiendan el teletrabajo por una cuestión de precaución y como una forma de intentar parar la expansión del virus.

¿Cómo funciona el proceso de traducción?

Traducción rumano

¿Cómo funciona el proceso de traducción?

En primer lugar, hay que decir que una buena traducción al rumano no debe parecer nunca una traducción. Debe ser adaptada a la cultura y expresiones equivalentes, pero al mismo tiempo exacta y elegante como si hubiera sido redactada en español.

El proceso de realizar una traducción de rumano a español o de español al rumano es un proceso ágil y sencillo.

es_ESEspañol
ro_RORomână es_ESEspañol